英会話

車で追突されまして・・・まとめ編

長々と続いた事故の後始末。ほとんどの処理が終わり、 あとは廃車になった自分の車のWarranty・保証の返金だけ滞ってます。 これを何度も催促して、強く迫れば反応はあるのだけど、 一向に返って来る気がしません。金額すらまだ知らせがない。 もう3ヶ月以…

車で追突されまして・・・全損編

信号待ちをしていた所に後ろから車がつっこんできて前の車まで巻き込む3台の事故。 事故の直後から私の車が全損と認定されるまでの手順です。 私の車と後ろの車はレッカー車でそれぞれ運ばれて行きました。 アメリカに来て事故は初めてではなかったので 事…

車で追突されまして・・・体調編

信号待ち中に後ろから突っ込まれて3台の玉突き事故。 自分も子供も外傷はなく 少なくとも現場で医療は必要ないと思っていました。 子供は素直にまっすぐ飛ばされ、まっすぐシートに引き戻される所を目撃したので 本人が大丈夫と言って普通に行動している以…

車で追突されまして・・・救急車が呼ばれた編

信号待ちで止まっていたら追突されました! 以前このブログに追突事故の詳細をアップした時と同じ場所で 1年も経たないうちに、再び前方不注意の車につっこまれたのです。 今度は全損! 前回は大きなSUVで高校生のお母さんが運転、相手側は損傷ほぼなし。 …

ラーメン屋さん上陸!

アジア系レストラン砂漠のパロアルトに嬉しいニュースがまた一つ。 ダウンタウンにラーメン屋さんがオープンするそうです。 ラーメン凪。 新宿発祥でアジア圏にも展開しているお店で、U.S.第一号店がパロアルト! 嬉しいじゃありませんか。 すでにyelpでは好…

Year Book・イヤーブック

パロアルトの学校はめでたく一年が終わり、長い夏休みに入りました! あちこちで卒業式の光景や写真を目にしましたよ。 この時期は色々な思いが入り混じって感慨ひとしお! そんな時期に学校で配られるのが、Year Book・イヤーブックです。 日本でいう所の卒…

Gifted Education・ギフテッド教育

"Your child has been identified as Gifted and Talented" 子供が四年生になって間も無く、 パロアルトのディストリクト(教育区)から手紙が来ました。 ”あなたの子供はギフテッドでタレンテッドです。” ????? いったいどういう意味〜?私の子供はも…

近頃流行りなもの・・・sko

近頃流行りなものシリーズ。 これまでは中学校以下の話が多かったのですが、 ようやく高校で流行りなものが出てきましたよ。 それが"sko"です。 以前から高校生の書く文書の末尾にsko sko書いてあったので 気になっていたのだけど、 ”これ何?”って子供に聞…

日米の違い・・・Self-esteemとDeserve

こちらの育児で大切にされているものにself-esteemというものがあります。 辞書で引いたら”自尊心””うぬぼれ”と出てきました。 日本人からしたらそんなにいい響きじゃないですよね。 日米で子育てをしていて感じる違いの一つがこの観念なのです。 こちらの人…

Citation・違反切符の取り消し

警察やお役所から違反切符を切られた時、 正当な理由があれば申し立てて取り消してもらう事ができます。 結構、周囲の人がスピード違反を取り消したりしています。 噂によると切符を切った警官が裁判に現れなければ勝てるとか。 警官は多忙なので勝率が高い…

Kindargarten・パロアルトのキンダーガーテンの特徴

Kindargarten・通称キンダー 辞書で引くと”幼稚園”と表示されます。 この学年は正確には小学校に上がる前の年、1年間です。 義務教育ではありません。 幼稚園と小学校の間なので、どちらの学校にもキンダーを設けている所があります。 クラスでは小学校に上…

近頃流行りなもの・・・ship or dip

今回の流行りは全米的な若者たちのもの。"ship or dip" 日本語には訳しづらい。”付き合う?別れる?”てな所でしょうか。 中学校の校長先生から注意メールが回って来て初めて何か知りました。 中学でもませた子とかしかやってないのではないかしら? いわゆる…

Spirit Week・スピリットウィーク

秋の日はつるべ落としと言いますが、ここシリコンバレーも同じです。 急に日が短くなり、気温も下がり、やや気分が暗くなりがちなこの時期に ハイスクールでは一年で最も盛り上がるスピリットウィークが始まります。 毎日、学年ごとに決められたテーマで生徒…

相次ぐ山火事

ナパエリアなどワインカントリーの山火事は懸命の努力により 50%以上が鎮火されました。 朝起きたら、今度はシリコンバレーの反対側、 サンタクルーズマウンテンで新たな山火事が発生しています。 こちらはパロアルトから43マイル、70キロくらいの風光明…

サンタローザ、ナパエリアの山火事の煙

山火事のサンタローザからパロアルトまでおよそ75マイル(120キロ)。 通常、この辺りの風速は時速1マイル以下、 部屋の窓の両サイドを開けていても風が通らないほどで、ほぼ無風に感じます。 山火事の知らせを聞いた日は かすかに暖炉を燃やしている…

Alexa(アレクサ)に恋しそう!

私の英語はSiriには通じません。 日本語はバッチリなのよ。 (逆に子供達の日本語はSiriには通じず英語ならOK。何だかなぁ。) 子供の友達のお父さんの助手席に乗せてもらった時に、 英語でアイフォンに向かって奥さんにテキストを送る姿がとっても格好良か…

Class Action/ 集団訴訟

To order tickets by phone, please call Ticketmaster National Sales at 1-800-745-3000. 訴訟の多いアメリカに住んでいると、 集団訴訟に参加しませんかという案内を良く見かけます。 企業の製品なんかに不具合があった場合、みんなで集団で訴えましょう…

Elephant garlic/ エレファントガーリック

エレファントガーリック、読んで字のごとく大きなニンニクを発見! これはすごいと思って写真を撮って家に帰ってから調べたところ、 やられた〜 ニンニクではなくリークの仲間だとか。ニンニクとは遠縁の親戚。 ニンニクの横にあるんだもの。。。 ここのスー…

Back to School Packet・バックトゥースクールパケット

長い夏休みも終わり、いよいよ学校が始まります。 この時期はあちこちでback to schoolという言葉が飛び交います。 読んで字のごとく、学校に戻ること、新学期です。 お店に行けば、あちこちでback to school saleの文字を目にし、文房具や洋服、 コンピュー…

肉食主義者からのメッセージ

前回書いたdan gordon'sの壁にこんなメッセージが掲げられてました。 Hey Vegetarians, STOP EATING MY FOOD'S FOOD! 最初は何のことやらわからなかったのですが、 どうも肉(になる動物)の餌を食ってるのはベジタリアンじゃないかー って事が言いたかった…

Pineapple Express 大雨

大規模な干ばつが続いて庭の水やりにも制限が続いてるベイエリアに 大雨がやって参りました。 恵みの雨・・・を通り越していますね。 North bayでは川が氾濫。 Tahoeなど山には大雪。スキー場のリフトが埋もれている所も。 パロアルトも半分が洪水地帯。川の…

国会議員の宣誓式でDAB!

小中学生の間でなぜか流行っているDAB。(下の過去記事参照) 新春早々、笑えるニュースが飛び込んできました。 Congressman's son dabs during official swearing-in photo, adults don't get what's happening 先日の選挙で選ばれた国会議員達が聖書に手を…

trick or Treat/ トリック・オア・トリート・・・釣果

今年は一晩で200個以上のキャンディーをもらって帰って来ました。 *キャンディーといえば日本では飴の事ですが、 こちらではチョコ類もまとめてキャンディーと呼びます。 近所の名所を中心に歩いて回って来たそうです。 私は自宅でキャンディー配りをしなく…

Boo

Boo/ブー と言う言葉。人を驚かす時に使ったりするのでハロウィン用語です。 この時期はちょっとした嬉しいイタズラが。 玄関先に誰かがこっそりお菓子を置いて行ったりします。 時にはノックだけして姿を消します。 子供達はこれが来ると”Boo”された〜と言…

ミールトレイン・Meal train

Meal train, Food train 困った人が出た時に みんなが交代制で食事などを届けてあげるシステム、ボランティアです。 Helping hands, Meals on Wheelsなど呼び方は色々あります。 出産や病気などで動けない時、子供を抱えているのに食事の用意ができない。 子…

long time no see

シリコンバレーは移民だらけの街。 皆さん流暢な英語で会話しますが、発音はまちまち。 自分のひどい日本語なまりも恥ずかしさは半減です。 こちら生まれの人でも親が移民だとその国のアクセントがあったりして面白いです。 ネイティブスピーカーと全く話を…